reklama

Zlý preklad na krabici od HP

Dnes som využil dobrú akciu v METRE a kúpil som all in one - scanner, kopírku a tlačiareň Deskjet F370 od Hewlett-Packard (HP). Stála menej ako 1500Sk takže si ju môže dovoliť aj študent žijúci z rodinných príspevkov. Už pred predajom som si všimol jednu zaujímavosť na krabici. Nepokladám to za závadu (nie je to tak strašné, aj tak to bolo na všetkých krabiciach) ale za celkom dobrý vtip od HP. Ide o chybný preklad.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (13)

(kliknite na obrázok pre jeho zväčšenie)

Obrázok blogu

Na vrchnej strane krabice sú popísané parametre tohoto zariadenia. Na mieste, kde by mal byť slovenský preklad, je maďarský. Dá sa to interpretovať aj tak, že na Slovensku žijú Maďari. Ale až toľko ...

Obrázok blogu

Ale čo bolo zarážajúcejšie, bol slovinský preklad. V Slovinsku žijú asi sami Slováci, keď ich už Maďari vyhostili z vlastnej krajiny. Takže som zvedavý, kam išli Slovinci ...

Obrázok blogu

Myslel som si, že chybný preklad je iba na vrchnej časti krabice. Ale aj na jeho bočnej strane je to zle. Dole v ľavo - náhradné atramentové tlačové. Kde sa stala chyba ?

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

(kliknite na obrázok pre jeho zväčšenie)

Obrázok blogu

Ide len o malú kuriozitku, ale trochu som bol sklamaný z prístupu HP. Súčasťou balenia nie je USB kábel. Ten sa kupuje samostatne. Prečo ? Veď ide len o jeden sprostý dvojmetrový kus drátu ...

Naposledy upravené 21.9:2007

Andrej Buday

Andrej Buday

Bloger 
  • Počet článkov:  27
  •  | 
  • Páči sa:  0x

PHP developer. Zoznam autorových rubrík:  Cestujeme

Prémioví blogeri

Post Bellum SK

Post Bellum SK

74 článkov
Adam Valček

Adam Valček

14 článkov
Juraj Karpiš

Juraj Karpiš

1 článok
Monika Nagyova

Monika Nagyova

295 článkov
Yevhen Hessen

Yevhen Hessen

20 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu